NOTE: THE GENERAL ASSEMBLY HAS MOVED. IT WILL NOW BE HELD IN THE SSMU CAFETERIA ON THE 2ND FLOOR OF THE UNIVERSITY CENTRE (SHATNER)
REVISED OCTOBER 18
Resolution Regarding Gender Parity
Whereas, Approximately 44% of McGill undergraduates are classified as male and 56% are classified as female according to the McGill University demographics;
Whereas, Gender parity rules are inherently discriminatory and furthermore force individuals to identify with gender; and
Whereas, A student’s gender does not inherently provide a more unique perspective than other identifying features such as race, religion, national origin, or sexual orientation;
Resolved, That the SSMU abandon its policy practiced at SSMU Legislative Council and SSMU General Assemblies regarding gender parity in speaking privileges.
________________________________________________________________________________________________________________
Résolution sur l’égalité des sexes
Étant donné qu’approximativement 44 % des étudiants de premier cycle à McGill sont de sexe masculin et que 56 % sont de sexe féminin, selon les données démographiques de l’Université,
Étant donné que les règlements sur l’égalité des sexes sont nécessairement discriminatoires et qu’ils forcent les individus à se conformer à un genre,
Étant donné que le genre d’un étudiant ne suggère pas des points de vue aussi catégorique que ceux qu’impliquent la race, les origines ethniques, la religion ou l’orientation sexuelle,
Nous proposons que l’AÉUM délaisse sa politique qu’elle utilise en ce moment au sein du Conseil législatif et aux Assemblée générales sur l’égalité des sexes lors de la prise de parole.
*
Resolution Regarding AUS Fundraiser
Whereas, The Arts Undergraduate Society (AUS) has recently suffered numerous financial losses, including but not limited to:
a) $30,000 loss on Frosh The Universe;
b) $18,000 seized by the government on back-taxes, and;
c) $50,000 deficit left by the previous AUS executive;
; and
Whereas, It is in the best interest of the SSMU and the student body at large to see the faculty undergraduate societies flourish;
Resolved, That SSMU organize and host a bake sale in order to raise funds for the AUS; and
Resolved, That this bake sale be held no later than December 3, 2010.
________________________________________________________________________________________________________________
Motion re : Levée de fonds de l’AUS
Considérant que l’Association des Étudiants en Arts (AUS) a récemment souffert de pertes financières, incluant
a) des pertes de 30 000$ au frosh
b) 18 000 $ de taxes gouvernementales
c) 50 000 $ de déficit laissés par les anciens membres de l’exécutif
; et
Considérant qu’il est dans le meilleur des intérêts de l’AÉUM et du corps étudiant de voir la prospérité économique des associations départementales;
Il est résolu que l’AÉUM organise et anime une levée de fonds pour AUS; et
Il est résolu que cet événement ait lieu au plus tard le 3 décembre 2010.
*
Resolution Regarding Gerts Renovations
Whereas, Gerts should strive to appeal to as broad a spectrum of patrons as possible;
Whereas, Athletic options for women on campus are limited and often male-dominated;
Whereas, The following mandate will incorporate participation amongst students from all across the gender gradient;
Whereas, Accepted social standards of dress are highly restrictive and oppressive, in particular to engineering students who tend to take their pants off and management students who tend to take their tops off; and
Whereas, The SSMU has previously been mandated by this very body to support No Pants Friday on the third Friday of every month;
Resolved, That the renovation of Gerts include a “stripper pole” in the final design specifications; and
Resolved, That upon installation of said pole, every Thursday night will become Amateur Night at Gerts.
________________________________________________________________________________________________________________
Motion re : rénovations au Gerts
Considérant que Gerts devrait attirer autant de clientes que possible;
Considérant que les dispositions sportives pour les femmes sur le campus sont très limitées et souvent dominées par les hommes;
Considérant que le mandat suivant soulève la participation de tous les sexes;
Considérant que les standards sociaux d’habillement sont très restreints et oppressifs, en particulier ceux des étudiants de génie qui ont tendance à enlever leurs pantalons ou ceux des étudiants de gestion qui ont tendance à enlever leurs hauts; et
Considérant que l’AÉUM a précédemment reçu un amendement pour appuyer No Pants Friday le troisième vendredi de chaque mois;
Il est résolu que les rénovations du Gerts comprennent un « poteau de strip-teaseuse »; et
Il est résolu que si ledit poteau est installé, chaque jeudi aura lieu une Soirée amateure au Gerts.
*
Resolution Regarding Liability
Whereas, The McGill Administration has expressed liability concerns on the usage of the name, “McGill University”;
Resolved, For the duration of 2010, the SSMU refer to itself as the “Students’ Society of The Educational Institute Roughly Bounded by Peel, Penfield, University, Sherbrooke, and Mac Campus,” or by the acronym “SSTEIRBBPPUSAMC” for short; and
Resolved, The SSTEIRBBPPUSAMC strictly enforce the usage of this new name in all communications, including those with students, administration, and newspapers; and
Resolved, The SSTEIRBBPPUSAMC will not make any changes with its name that incur financial loss (i.e. making a new logo); and
Resolved, Any member of the SSTEIRBBPPUSAMC who uses the incorrect name will be publicly shamed in the weekly SSTEIRBBPPUSAMC listserv.
________________________________________________________________________________________________________________
Résolution sur la responsabilité
Considérant que l’administration de McGill a exprimé ses inquiétudes face aux responsabilités qu’implique l’utilisation du nom « McGill University »;
Il est résolu que pour l’année 2010, l’AÉUM fasse référence à « Students’ Society of The Educational Institute Roughly Bounded by Peel, Penfield, University, Sherbrooke and Mac Campus » ou à l’accronyme « SSTEIRBBPPUSAMC »; et
Il est résolu que la SSTEIRBBPPUSAMC incorpore l’usage de cette nouvelle appellation dans toutes les communications, incluant celles avec les étudiantes, l’administration et les publications; et
Il est résolu que la SSTEIRBBPPUSAMC n’apportera pas de changements dans son nom qui pourrait entraîner des pertes financières (comme faire un nouveau logo); et
Il est résolu que tout membre de la SSTEIRBBPPUSAMC qui emploie le nom incorrect devra être publiquement humilié dans l’info-lettre hebdomadaire de la SSTEIRBBPPUSAMC.
*
Resolution Regarding Student-Run Printing Services
Whereas, The SSMU has been mandated to support student run services, as recently seen in their position regarding the Architecture Café;
Whereas, The SSMU must print large quantities of paper in the operation of their day-to-day affairs and for promotion of special events; and
Whereas, There is only one student-run printing service on campus, namely Copi-EUS, located in McConnell Engineering, Room #6;
Resolved, That the SSMU utilize the printing services of Copi-EUS for all large batch printing jobs that exceed the capacity of the local office printer.
________________________________________________________________________________________________________________
Motion re : Les services étudiants d’imprimerie
Considérant que l’AÉUM, dans son mandat, doit appuyer les services étudiants, comme vu récemment lors de leur implication dans l’affaire du Architecture Café;
Considérant que l’AÉUM doit imprimer beaucoup de documents dans leur mandat quotidien et pour la promotion de leurs événements spéciaux; et
Considérant qu’il existe uniquement un service étudiant d’imprimerie sur le campus, nommé Copi-EUS, situé à la salle 6 du bâtiment de génie McConnell;
Il est résolu que l’AÉUM utilise les services de Copi-EUS pour de l’imprimerie de masse excédant les capacités qu’offre l’imprimante des bureaux de l’AÉUM.
*
Resolution Regarding the Maintenance of the SSMU Liquor License
Whereas, Chapter III, Division II, Section 36 of the Act Respecting Liquor Permits of the Province of Quebec states,
“To obtain a permit, a person must be of full age; if he is not a Canadian citizen, he must have been residing in Québec as a permanent resident within the meaning of the Immigration Act (Revised Statutes of Canada, 1985, chapter I-2)…”
Whereas, The SSMU is in breach of this act of the Province of Quebec;
Whereas, Legal Counsel has advised the SSMU that it is in risk of losing its liquor license unless it adheres to the Act; and
Whereas, Legal Counsel has advised the SSMU that it must establish a Board of Directors, in order to comply with this act and maintain its liquor license;
Resolved, That the SSMU shall insert the following into its bylaws, and re-letter and re-number the Bylaws accordingly:
Students’ Society of McGill University / Association Étudiante de l’Université McGill (the “Corporation”)
By-Law 2010-1
Concerning the Size, Composition and Functioning of the
Board of Directors of the Corporation
General
1. The property and business of the Corporation shall be managed by a Board of Directors consisting of seven (7) individuals, of whom a majority shall constitute quorum.
2. Directors must be individuals of at least eighteen (18) years of age, with power under law to contract, and must possess Canadian citizenship or permanent resident status.
3. Directors shall be the members of the Executive Committee who conform to the requirements in Article 2.
4. The General Manager of the Corporation shall be a non-voting member of the Board of Directors.
5. Members of the Legislative Council who conform to the requirements in Article 2 shall be selected to fill any unfilled positions.
6. Directors shall be elected for a term of no less than (1) year and no more than (2) years at an annual meeting of members.
Powers and responsibilities
7. Nothing in the Corporation’s Constitution or its By-Laws shall limit the powers the Board of Directors enjoys under the Corporation’s Letters Patent or by law.
8. The Board of Directors shall delegate its responsibilities to the Legislative Council between meetings of the Board of Directors.
9. The Board of Directors shall receive bi-monthly financial statements from the Vice-President (Finance & Operations) of the Corporation.
Vacancies
10. In the event of any vacancy occurring in the Board of Directors by death, resignation, incapacity or removal, or other, the remaining members of the Board of Directors shall have the right by majority vote to fill the vacancy so occurring with any person capable of carrying on the duties of a director and meeting the eligibility requirements set out herein.
11. Where the members of the Board of Directors number fewer than four (4) individuals following vacancies by death, resignation, incapacity or removal, the Board of Directors shall no longer be able to meet or act and the vacancies shall be filled at an extraordinary meeting of the members called for this purpose by the remaining directors.
Procedure at Meetings of the Board of Directors
12. The Board of Directors shall hold no fewer than six (6) meetings a year.
13. The Board of Directors holds meetings at the initiative of the President of the Corporation, provided the latter is a member of the Board of Directors.
14. Where the President of the Corporation is not a director of the Corporation, any two (2) directors may, in writing, call a meeting of the Board of Directors.
15. Meetings of the Board of Directors may be held at any time and place provided that forty-eight (48) hours notice of such meeting shall be given, other than by mail, to each director. Notice by mail shall be sent at least fourteen (14) days prior to the meeting.
16. Each director is authorized to exercise one vote, with the exception of the General Manager of the Corporation who shall be a non-voting member of the Board of Directors.
17. The Board of Directors shall follow the meetings procedure set out in the latest edition of Robert’s Rules of Order.
________________________________________________________________________________________________________________
Résolution sur la maintenance du permis d’alcool d’AÉUM
Considérant que l’Article 36 de la Section II du Chapitre III de la Loi sur les permis d’alcool de la province du Québec l’indique,
« Pour obtenir un permis, une personne doit être majeure; si elle ne possède pas la citoyenneté canadienne, elle doit résider au Québec en tant que résident permanent au sens de la Loi sur l’immigration (Lois révisées du Canada (1985), chapitre I-2), … »
Considérant que l’AÉUM viole cette loi de la province de Québec;
Considérant que le Conseil législatif a avisé que le permis d’alcool de l’AÉUM pouvait se faire retirer à moins d’obéir à cette loi; et
Considérant que le Conseil législatif a avisé que l’AÉUM devait établir un conseil des directrices afin d’adhérer à cette loi et de garder son permis d’alcool;
Il est résolu que l’AÉUM insère le présent article dans ses règlements, qu’il réorganise la hiérarchisation et l’ordre numérique des règlements en conséquence.
L’ASSOCIATION DES ÉTUDIANTS DE L’UNIVERSITÉ MCGILL / ASSOCIATION ÉTUDIANTE DE L’UNIVERSITÉ MCGILL (La « Corporation »)
Règlement 2010-1
Concernant la taille, la composition et le fonctionnement
du conseil des directeurs de la Corporation
Général
1. La propriété et les affaires de la Corporation doivent être gérées par le conseil des directrices de la Corporation comprenant sept (7) personnes, desquels la majorité constituera le quorum.
2. Les directrices doivent avoir au moins 18 ans et avoir le pouvoir légal de contracter, et doivent détenir la citoyenneté canadienne ou un statut de résidente permanente.
3. Les directrices peuvent être des membres du Comité exécutif conformes aux caractéristiques énoncées à l’article 2.
4. La directrice générale de la Corporation sera non-votante au sein du conseil des directrices.
5. Les membres du Conseil législatif correspondant aux critères énoncés à l’article 2 peuvent combler toute place restante.
6. Les directrices doivent être élues pour au moins un (1) an moins de deux (2) ans lors d’une rencontre annuelle des membres.
Pouvoirs et responsabilités
7. Aucune loi ou article de la Constitution ou des règlements de l’AÉUM devrait limiter l’exercice des pouvoirs du Conseil des directrices que lui ont conféré les règlements et lettres de la Corporation.
8. Le conseil des directrices devra déléguer ses responsabilités au Conseil législatif entre les rencontres du conseil des directrices.
9. Le conseil des directrices devra recevoir des rapports financiers bimensuels de la part de la VP Finances et Opérations de la Corporation.
Poste vacant
10. S’il advient qu’un poste soit vacant au sein du conseil des directrices à cause d’un décès, d’une résignation, d’un empêchement, d’un retrait, ou autres, les membres restants du conseil des directrices devra avoir recours à des élections de type « vote majoritaire » afin d’élire toute personne capable de répondre aux exigences du poste de directrice et admissible selon les critères de sélection énoncés dans ce document.
11. S’il advient que le nombre de directrices du conseil soit inférieur à quatre (4) suite à une résignation, un décès, un empêchement, un retrait, ou autres, le conseil des directrices ne pourra plus tenir des réunions et avoir un mandat d’actant. Le(s) poste(s) vacant(s) sera/ont comblé(s) lors d’une réunion extraordinaire des membres appelés, à cet effet même, par les directrices restantes.
Procédures lors des réunions du conseil des directrices
12. Le conseil des directrices devra tenir un maximum de six (6) réunions par année.
13. Le conseil des directrices tiendra des réunions selon l’initiative de la présidente de la Corporation, à condition que cette dernière occupe un poste au conseil des directrices.
14. Si la présidente de la Corporation n’est pas directrice de la Corporation, deux (2) directrices peuvent convoquer par écrit une réunion du conseil des directrices.
15. Les réunions du conseil des directrices peuvent être tenues à tout moment et à n’importe quel lieu à condition qu’il y ait un avis verbal à chaque directrice, de quarante-huit (48) heures avant qu’une réunion soit tenue.
16. Chaque directrice a le droit à un vote, à l’exception de la directrice générale de la Corporation qui est un membre non-votant au sein du conseil des directrices.
17. Le conseil des directrices devra suivre les procédures de réunion rédigées dans la dernière édition du Robert’s Rules of Order.
*
Resolution Regarding Volume in Gerts
Whereas, The volume of a normal conversation is approximately 60-70 decibels (dB);
Whereas, The function of Gerts as a campus bar, open primarily during daytime hours, should be to serve as a social setting amongst students who wish to communicate with each other at reasonable volumes;
Whereas, Sustained exposure to noise levels of 90-95 dB or even short term exposure to noise levels of 140 dB can result in hearing loss and permanent damage; and
Whereas, Far too often, the volume of music played at Gerts is well in excess of safe noise levels, let alone functional conversational noise levels;
Resolved, That SSMU instruct their Gerts Bar Managers to maintain noise levels below 60 dB unless the space has been booked specifically for a party, and only then with the consent of the event’s organizers; and
Resolved, That Gerts Bar Managers abide by the requests of the majority of patrons at Gerts concerning noise levels or other matters of personal comfort.
________________________________________________________________________________________________________________
Motion re : le volume au Gerts
Considérant que le volume d’une conversation normale s’élève à 60-70 dB (décibels);
Considérant que les fonctions du Gerts en tant que bar du campus, ouvert d’abord à des heures durant le jour, devrait servir de lieu social dans lequel les étudiantes peuvent communiquer verbalement à un volume raisonnable;
Considérant qu’une exposition à des volumes de 90-95 dB ou même une courte exposition à des volumes de 140 dB peuvent affecter gravement l’ouïe et l’appareil auditoire de manière permanente; et
Considérant que trop souvent, le volume des pistes jouées au Gerts dépasse les normales d’un volume décent, qui ne permet pas une facilité de converser;
Il est résolu que l’AÉUM informe les gérants du bar Gerts de maintenir le volume en dessous de 60 dB à moins que l’espace ait été réservé pour un party, et que les responsables de l’événement consentent à mettre un volume plus élevé que celle demandée dans la présente motion; et
Il est résolu que les gérants du bar Gerts respectent le vœu de la majorité des clientes du Gerts de baisser le volume lorsque celui-ci rend l’atmosphère inconfortable.